无弹窗完本耽美小说
本文首页 当前位置: 腐小书> 现代耽美>

酒与枪(47)

作者:梦也梦也 时间:2021-10-31 09:50 标签:强强 西方罗曼

  阿尔巴利诺用叉子戳着他盘子的那片煎蛋,然后忽然问:“介意我问问是谁的电话吗?”
  赫斯塔尔考虑了一下,语气平板地说:“赏金猎人。”
  “你是用赏金猎人去找的鲍勃·兰登?”阿尔巴利诺发出一声不可置信的笑声,“是啊,他还是个取保候审犯呢,对你来说伪造法庭的保证书应该也不是很难——真聪明,巴特不会想到的。”
  “你对这事似乎有点太乐见其成了。”赫斯塔尔指出,他用叉子把培根送进嘴里,这又一次证明了他的观点:阿尔巴利诺做饭确实还行。
  他就算不用眼角的余光去看也知道对方在打量他,也许略微惊讶于他为什么这么轻易地就接受了对方提供的事物——但是何必呢,他知道礼拜日园丁不会用这种既没有品位也没有水平的方式致他于死地,对方可能会用刀子,可能会用双手,但是绝不可能是毒药。
  “为何不呢?我觉得很有趣啊。”他听见阿尔巴利诺愉快地说道,“另外,我以为你不会跟仇人在同一个屋檐下吃食物。”
  “怎么?”赫斯塔尔冷笑了一声,“咱们已经戏剧化到基督山伯爵那个程度了吗?”
  “我以为戏剧化是钢琴师的本职,毕竟他喜欢在自己的案发现场注入一种那么微妙的……嘲讽。”阿尔巴利诺回答。
  “有人还会把穿着婚纱的白骨放在装饰满玫瑰花的船里顺水漂流呢,咱们现在真的要争论戏剧化程度的问题了?”赫斯塔尔反驳道。
  阿尔巴利诺没有应对他的嘲讽,而是继续打量着他——可以想象,那是一种艺术家打量尚未雕琢的白色大理石的神情,很容易让赫斯塔尔回忆起关于空荡荡的肋骨和飞燕草的那些对话。
  片刻之后,阿尔巴利诺又说:“我发现你早晨刚起床的时候说话有一点南方口音,你跟那个赏金猎人打电话的时候完全听不出来,但是现在……”
  他耸了耸肩膀,不曾掩盖声音里透出的那种戏谑:“说实话,挺可爱的。”
  ——赫斯塔尔又重新考虑了一下要不要真的捅他一刀。
  “一般人不会那么认为的。”赫斯塔尔冷冰冰地说,他不太喜欢这个话题的走向。
  “弗吉尼亚?”阿尔巴利诺猜测。
  “肯塔基。”赫斯塔尔简单地回答,他目光锐利地看了对方一眼,然后指出:“这可不算礼尚往来,巴克斯医生。”
  “你想听什么?”阿尔巴利诺笑了起来,稍微坐直了一点身子,“我从小就在维斯特兰长大,小时候没有尿过床、没有纵过火也没有虐杀过动物,我爸妈没有在我小时候就离婚,我家里也没有人虐待儿童。”
  “这听上去真令人不安。”赫斯塔尔讥讽道,他听着可没有一点不安的意思。
  “因为一个普普通通的人也可能毫无征兆地成为大众眼中的恶魔吗?”阿尔巴利诺问,他慢慢地吃完最后一点鸡蛋,动作和说话的声音都很平和,“还是因为别的?我猜,因为你和我在这方面并不一样,对吗?”
  这根本不是一个值得问的问题,赫斯塔尔自己也很清楚这一点——他手上的那些伤痕透露出太多对他童年有可能的猜测,从某种意义上说,他憎恨这个事实。
  而阿尔巴利诺则不同,他缺乏大部分连环杀手所经常拥有的那种悲惨早期经历,实际上如果他说的是实话,那他的童年还真是正常得不得了——而这就是重点所在。奥尔加·莫洛泽认为严格来说礼拜日园丁是一个心理变态者而非反社会者,这个定论是有其原因的。反社会者的症状完全是由社会压力和早年经历造成的,而心理变态者的产生只能归因于心理、生物和遗传因素。
  用更简单的话来说:无论阿尔巴利诺·巴克斯出生在什么样的家庭、接受什么样的教育,他几乎必然成为一个变态杀人狂,而赫斯塔尔则未必。
  赫斯塔尔清楚,自己必须意识到,他面对的是一种与自己完全不同的怪物。
  “我认为咱们还没有深交到可以谈论这种话题的程度。”赫斯塔尔简单地说,带过了这个话题。
  “你是对的,”有些出乎意料的是,阿尔巴利诺完全没有对他进行死缠烂打,“但是你也应该清楚,总有一天会的——如果最后咱们没有一个人成功杀死对方的话。”
  赫斯塔尔停下了手上叉子的动作,锐利地看向对方:“你真的把这一切都看作游戏了,对吗?”
  “那又如何呢?你一定从奥尔加那里听过不少犯罪心理学家的专业意见了。”阿尔巴利诺微笑着,而确实如此:奥尔加对游戏人生的礼拜日园丁兴趣极高,显然她很肯定,园丁随时有可能搞出什么超乎他们每一个人的预料的幺蛾子来。
  赫斯塔尔慢慢地把叉子放在盘子上,听着碰撞的轻声脆响。然后他低声说:“那我就只能认为,你确实会继续试图杀我了。”
  “我会的,”阿尔巴利诺甜蜜地微笑着回答,“我会想要谋杀你、肢解你、把你吞噬殆尽;同样,我也想要了解你,享用你的身体——”
  他稍稍停顿了一下,眼睛看上去骇人的明亮。
  “如我所说,我正在探索你最适合的位置。”他总结道,“所以小心,阿玛莱特先生,别在我面前露出弱点。如你所知:爱比杀人罪更重,更难隐藏。”
  注:
  [1]《基督山伯爵》中,唐泰斯在弗尔南家的宴会上不吃任何食物,因为“根据东方人的习惯,人们是不与自己的仇人在同一个屋檐下吃食物”,文中的“东方人”应该指阿拉伯人。
  [2]美国南方口音的特点基本上就是元音拖得长、而且词与词当中没有停顿、而且鼻音比较重。因为过去美国南方经济落后,民众普遍受教育程度不高,因此长期被美国其它地区的人看不起。刻板印象上,人们总是觉得南方口音很土,容易遭人嘲笑。
  [3]“尿床、纵火、虐杀动物”是所谓的“连环杀手三元素”。
  [4]本文禁止传播txt文档,请阅读盗文的小读者立刻删除本文文档,否则会在自家电梯门口频繁看见穿蓝色连衣裙的双胞胎小女孩,电梯中还会涌出红色的不明液体。在百分之七十的情况下,深夜可能会忽然遭遇手持斧子的疯狂精神病患者用斧子用力砍你的卧室房门。
  [5]“爱比杀人罪更重,更难隐藏。”
  ——莎士比亚《第十二夜》。


第22章 Rain Rain Go Away 01
  十月末的维斯特兰依然常常缠绵于阴雨之中,雨下的并不大,但是连绵不绝没完没了引人厌烦,天气不佳给交通部门造成了很大压力,以及,把凶杀案的证据们破坏殆尽。
  巴特·哈代一脚深一脚浅地走下路肩,脚下的淤泥松软湿滑。警戒线拉在乡野间一条公路边,一眼望去目力所及之处甚至连一栋房子都没有,真是个适合抛尸的好地方。
  一位路过的旅行者报警说在野地里发现了一具尸体:常见的死后抛尸案件,在维斯特兰大多最后会被证实属于黑帮间的冲突;这样简单的案件自然不需要侧写师,奥尔加大概正在大学里授课,今天到场的CSI里也没有贝特斯在。
  但是不知为何,阿尔巴利诺·巴克斯笑眯眯地站在封锁线外面。
  要是哈代没记错的话,法医局给阿尔巴利诺开的带薪休假应该到11月1日,就为了作为他无辜入狱的补偿之一,而还有赔偿款在协商。
  哈代看看百无聊赖地站着的阿尔巴利诺,又看看确实在犯罪现场里忙碌的法医现场勘察员,感觉到了一阵恍惚。
  “我太无聊啦。”阿尔巴利诺带着懒洋洋的笑容告诉哈代,“问了一下局里你在出哪个现场,我就过来了。”
  “你的小女朋友们呢?”哈代无奈地扫了他一眼,别人在上班的时候有人在休带薪假,真是令人嫉妒。
  “你上回不是指责我私生活混乱还是什么的吗?我出狱以后就没再过过那种夜生活了。”阿尔巴利诺睁大眼睛,表情看上去见鬼的无辜,“我最近在家里看鲨鱼周纪录片回放。” Fxshu.org
 

作者部分作品更多

酒与枪

上一篇:人格们的完美游戏

下一篇:那钱还给吗

[返回首页]
喜欢本文可以上原创网支持作者!
用户名: